El 8 de octubre era el Día de Acción de Gracias . Lo celebramos, no con el pavo y la salsa de arándanos, pero con Hershey's Kisses.
Tuesday, October 9, 2007
Happy Thanksgiving / Feliz Día de Acción de Gracias
October 8th was Canadian Thanksgiving. We celebrated, not with turkey and cranberry sauce, but with Hershey's Kisses.
El 8 de octubre era el Día de Acción de Gracias . Lo celebramos, no con el pavo y la salsa de arándanos, pero con Hershey's Kisses.
El 8 de octubre era el Día de Acción de Gracias . Lo celebramos, no con el pavo y la salsa de arándanos, pero con Hershey's Kisses.
Thursday, October 4, 2007
Cómo hacer ticucos / How to make ticucos
Nececitará | You will need |
2 lb de maseca | 2 lbs corn flour |
1 lb de margarina | 1 lb butter |
1 lb de aceite | 1 lb oil |
4 sobres de consomé de pollo | 4 packets of chicken broth |
2 bol. de pimienta y comino | Pepper and cumin to taste |
1/2 lb de cebolla | 1/2 lb onion |
1 mazo de chipilin | 1 bundle of chipilin |
1 lb de frijoles | 1 lb kidney beans |
1 rollo de tuzas | 1 roll of corn leaves |
Cómo a:
How to:
Antes todo: hervir las frijoles
Before everything: boil the beans
01. Quitar las hojas de chipilin
01. Remove the leaves of the chipilin
02. Cortar la cebolla y el ajo
02. Cut the onion and the garlic
03. Agregar el agua a la harina de maíz para hacer la masa
03. Add water to the cornflour to make dough
04. Derretir la margarina
04. Melt the butter
05. Licuar la cebolla y el ajo
05. Liquify the onion and garlic
06. Agregar el chipilin, la cebolla, el ajo, el aceite, la margarina y el caldo de polla a la masa
06. Add the chipilin, onions, garlic, oil, butter and chicken broth to the dough
07. Agregar los frijoles a la masa
07. Add the beans to the dough
08. Rodar la masa en bolas pequeñas
08. Roll the dough into small balls
09.Envolver las bolas en tuza
09. Wrap the dough balls in the corn leaves
10. Colocar en un lavabo grande, agregar al agua y cocinar por aproximadamente 45 minutos
10. Place in a large basin, add water and cook for approximately 45 minutes
11. Difrutar
11. Enjoy
Wednesday, September 19, 2007
Hogar Ancianos
Celebración del dia del niño en Hogar San Jose. Celebrating the Day of the Child at Hogar San Jose
Thursday, September 13, 2007
Celebración del dia del niño en Teleton septiembre 7. The celebration of the Day of the Child at Teleton on September 7.
Wednesday, September 12, 2007
Proyectos. Projects.
Lo que sigue es la lista de proyectos en Santa Rosa de Copan en los cuales los participantes estan trabajando.
The following is the list of projects in Santa Rosa de Copan that the participants are involved in.
Hogar Ancianos : a home for seniors
Amanda & Noelia
Escuela Tecnica de Artes y Oficios de Occidente : a school of technical crafts for youth at risk
Nelson & Peter
Hogar San Jose : a centre for malnourished children
Martin & Melecio
Guarderia : a daycare for children from impoverished families
Ana Teresa & Samantha
ASONOG : the Association of Non-Governmental Organizations
Lucy & Siva
Teleton : a support centre for handicapped individuals
Elvin, Mathieu, Valdemar & Robert
Casa de la Cultura : cultural organization
Ana Maria & Dominique
Centro de Informacion Turistica : Santa Rosa tourism centre
Rafael & Seth
The following is the list of projects in Santa Rosa de Copan that the participants are involved in.
Hogar Ancianos : a home for seniors
Amanda & Noelia
Escuela Tecnica de Artes y Oficios de Occidente : a school of technical crafts for youth at risk
Nelson & Peter
Hogar San Jose : a centre for malnourished children
Martin & Melecio
Guarderia : a daycare for children from impoverished families
Ana Teresa & Samantha
ASONOG : the Association of Non-Governmental Organizations
Lucy & Siva
Teleton : a support centre for handicapped individuals
Elvin, Mathieu, Valdemar & Robert
Casa de la Cultura : cultural organization
Ana Maria & Dominique
Centro de Informacion Turistica : Santa Rosa tourism centre
Rafael & Seth
Saturday, September 8, 2007
Santa Rosa de Copán
Santa Rosa de Copán es la ciudad comercial y política más importante del occidente de Honduras. Fue fundada durante el siglo XVIII y en 1869 fue nombrada Santa Rosa de Copán. Las industrias principales de Santa Rosa son café y tabaco.
Santa Rosa de Copán is the major commercial and political city of western
| | |
| | |
Subscribe to:
Posts (Atom)